Showing posts with label Spanish. Show all posts
Showing posts with label Spanish. Show all posts
Antoine - Palomitas De Maiz
French singer Antoine sings in spanish!
Everybody had recognized Gershon Kingsley 's "pop corn" song.
Everybody had recognized Gershon Kingsley 's "pop corn" song.
Speaking in Tongues
Directed by Marcia Jarmel and Ken Schneider
PatchWorks Films
The award-winning documentary Speaking in Tongues spells out an intriguing paradox of America’s identity: Although we’re a nation that prides itself on diversity, we also militantly cling to monolingual education at the expense of culture, communication, and even academic achievement.
Speaking in Tongues follows four San Francisco children, all of whom attend either a Spanish or Chinese immersion public school: a young African-American boy who lives in public housing but is gaining fluency at his Chinese school; a Chinese-American girl who is one of the only people in her family who can communicate with her grandmother; a Caucasian boy who tests out his Mandarin on a trip to China; and a Mexican-American boy who is the first in his family to learn to read and write Spanish, in addition to English.
The naysayers of immersion programs—at least the ones quoted in this film—warn about the United States becoming a Tower of Babel, or that learning other languages is a waste of tax dollars when children should be learning English. But what this film shows, mostly with statistics and interviews with experts, is that kids who continue academic learning of their mother tongue learn better English, perform better academically overall, and are much less likely to drop out of school. There’s also a huge distinction between speaking another language at home and learning that language academically. Students who have oral bilingual skills are doubling their proficiency if they learn their native language academically instead of just informally. And children whose mother tongue is English benefit academically from early bilingual education, too. They’ve acquired language skills early in life that will be sought-after when they enter the workforce.
The film makes great arguments—illustrated by lovable kids and their earnest families—for why bilingual education should be a priority in the United States as it is in other countries. The film uses interesting quotes about immigration, English-only legislation, and education against eye-catching graphics. A segment of educators talking about the languages spoken in their school systems, animated onto a map of the United States, was an especially interesting visual.
From a feminist viewpoint, it’s impossible to know why the filmmakers chose to follow three boys and only one girl. Surely they had their reasons, but it would have been nice to see the experience of a Latina or African American girl, especially since the education achievement gap is currently skewed for both ethnic groups, on top of the achievement gap between girls and boys.
Regardless, Speaking in Tongues is a great film that focuses on the benefits of being bilingual without delving into other, potentially more sensitive political issues like immigration, racism and xenophobia, all of which intersect with English-only politics.
Review by Hannah Moulton Belec
PatchWorks Films
The award-winning documentary Speaking in Tongues spells out an intriguing paradox of America’s identity: Although we’re a nation that prides itself on diversity, we also militantly cling to monolingual education at the expense of culture, communication, and even academic achievement.
Speaking in Tongues follows four San Francisco children, all of whom attend either a Spanish or Chinese immersion public school: a young African-American boy who lives in public housing but is gaining fluency at his Chinese school; a Chinese-American girl who is one of the only people in her family who can communicate with her grandmother; a Caucasian boy who tests out his Mandarin on a trip to China; and a Mexican-American boy who is the first in his family to learn to read and write Spanish, in addition to English.
The naysayers of immersion programs—at least the ones quoted in this film—warn about the United States becoming a Tower of Babel, or that learning other languages is a waste of tax dollars when children should be learning English. But what this film shows, mostly with statistics and interviews with experts, is that kids who continue academic learning of their mother tongue learn better English, perform better academically overall, and are much less likely to drop out of school. There’s also a huge distinction between speaking another language at home and learning that language academically. Students who have oral bilingual skills are doubling their proficiency if they learn their native language academically instead of just informally. And children whose mother tongue is English benefit academically from early bilingual education, too. They’ve acquired language skills early in life that will be sought-after when they enter the workforce.
The film makes great arguments—illustrated by lovable kids and their earnest families—for why bilingual education should be a priority in the United States as it is in other countries. The film uses interesting quotes about immigration, English-only legislation, and education against eye-catching graphics. A segment of educators talking about the languages spoken in their school systems, animated onto a map of the United States, was an especially interesting visual.
From a feminist viewpoint, it’s impossible to know why the filmmakers chose to follow three boys and only one girl. Surely they had their reasons, but it would have been nice to see the experience of a Latina or African American girl, especially since the education achievement gap is currently skewed for both ethnic groups, on top of the achievement gap between girls and boys.
Regardless, Speaking in Tongues is a great film that focuses on the benefits of being bilingual without delving into other, potentially more sensitive political issues like immigration, racism and xenophobia, all of which intersect with English-only politics.
Review by Hannah Moulton Belec
Christina Aguilera - Bionic
RCA RecordsChristina Aguilera has been a polemic figure since her breakthrough hit "Genie in a Bottle". She has a sexual aesthetic similar to a young Madonna’s, fashion sense like Cher’s, and raw vocal power comparable to a younger Whitney Houston’s. Her albums contain raunchy sexed-up tracks that appeal to sexually blossoming young adults and stately ballads that appeal to their post-menopausal mothers. Power pop, pop rock, R&B, hip-hop, dance, and even a little alt-rock have been found in some form on her albums. It’s a curse and a blessing for Christina that she can sound like anyone and sing almost anything. She’s always been difficult to categorize. Her ability to be so many things has caused critics to chastise her for not having her own unique presence.
The campaign for the collaboration-heavy Bionic began in the blogosphere with the declaration “Aguilera goes indie.” Ladytron, Le Tigre, Goldfrapp, M.I.A., Santigold, John Hill, and Sia all stepped up to the plate when an apprehensive Aguilera (convinced by her husband) reached out to them. The end result is an album that finds Christina caught between two worlds. Before, she seemed to be making the choice between being a serious singer or a pop star. Now, Christina Aguilera must chose between either being an “indie” darling or being the radio star. In the end, she is seemingly much more interesting doing “indie” impersonations than she is making radio ready pop.
The mainstream songs dominate the eighteen-track standard edition of the album and are, unfortunately, the weakest offerings from the Bionic sessions. Tricky Stewart never really replicates his production magic on his hits like “Umbrella” or “Single Ladies.” The Spanglish “Desnudate” sounds as if J.Lo, Pitbull, and Gloria Estefan went on an all night coke binge and decided to log some studio time in the process. The clunky Spanish translations, which seem to have been lifted directly from an online search engine, cause the track to sink even further. "Glam," touted as a modern "Vogue," is a cute but innocuous gay-friendly track that brings to mind Paris is Burning and Sex and the City. “Prima Donna” is slinky, urban, club fodder salvaged only by a confident hood delivery from Xtina, whose singing eerily sounds more and more like Michael Jackson by the bridge of the track.
Polow Da don’s tracks don’t fare much better. “Woo Hoo” (feat. Nicki Minaj), an ode to Christina’s lady parts, is fun, but the production is too sparse and predictable. “I Hate Boys” is a bratty, juvenile kiss-off that is the biggest stylistic misstep for Christina. It’s whooshing, grating production and taunting melody make it seem as if she’s trying to bite at the heels of Katy Perry and Ke$ha. But, this is a Christina Aguilera album, and with a deluxe version boasting twenty-four tracks in total there is still much more here to be examined.
A feel good collaboration with Le Tigre, “My Girls” is delightfully similar in its levity and playfulness. It combines Le Tigre’s penchant for female assertiveness and Christina’s stiletto wearing, ruby-lipped brand of third wave feminism. The product is a funky, lo-fi, disco-y, '90s, Girl Power pop with a Peaches feature and an adorable riot grrrrl shout-out to her collaborators.
With many of these collaborations Aguilera has been criticized for lacking a true identity and “ripping off” these artists, which I think is somewhat unfair. Can you call it “ripping off” if there is a consensual collaboration involved? In my opinion Xtina has been unable to maintain a clear musical identity out of sheer boredom and dynamic virtuosity. Yes, her voice is the only distinguishing feature that ties her albums together, but in her defense, why do one thing when you can do everything?
One burning question remains. How does one listen to such an album with such extreme stylistic differences from song to song? I’d say treat it like a mix-tape. With this number of tracks, various styles, and collaborators it’s safe to say that Christina Aguilera has made an album for the digital age. There are multiple ten-fifteen track albums that can be created from this lot for everyone to enjoy.
Review by Javi
This is an excerpt from a much longer, more detailed review that can be found at Electroqueer.
The Marien Revelation
Alligator PressMiguel Santana's latest book, The Marien Revelation, which he simultaneously wrote in both English and Spanish, is not your Sunday School version of the Gospels. The reader picks up on that almost immediately when confronted with the two verses preceding the Prologue, regarding the evening before Jesus was arrested:
Jesus told him what to do
and in the evening the youth comes to him,
wearing a linen cloth over his naked body.
And he remained with him that night,
for Jesus taught him the mystery of the Kingdom of God.
-Secret Gospel of Mark
A young man was following Him,
wearing nothing but a linen sheet over his naked body;
and they seized him;
but he left the linen sheet behind and ran away naked.
-Mark 14:51-52
These verses, mind you, precede a chapter wherein a Jesus-in-the-process-of-being-crucified recounts his experiences with a male lover whilst forsaking god: "Oh Father, how I begged you to stay away from me."
Thus does Santana present the reader with the first storyline, that of Mary and her son, Jesus. Jesus' request on the cross resonates throughout the book, especially when interwoven with the parallel story of the modern-day woman, Marien Valbuena, a "radical feminist" theologian who is in an abusive relationship with a former Catholic priest and who was sexually abused by her Mormon father.
It is always bold to revisit "the untouchable paradigms of our western civilization," as Santana refers to them, and infuse them with circumstances that are highly controversial. Undoubtedly, and unfortunately, critics will reject this book without reading it, because of the audacious idea that Jesus might have had a male lover. Yet, Santana's book, far from being a gimmick, is a beautiful combination of intellect, poetry, emotion, and re-contextualized passages of the Bible and other sacred/mythical texts.
From a feminist perspective, the divine feminine is fully present in Santana's Mary and, indeed, many elements of the novel reject an (arguably Judeo-Christian) obtrusive, authoritative god/father who imposes himself on unwilling humans. Mary, as a teacher of the Isis Mysteries, is at least as divine as her son in a world in which multiple mythologies co-exist and influence one another. Indeed, although the disciples venerate Mary for being the vessel from which Jesus was born, her aunt also baptizes her in the name of the Holy Mother, Isis, saying: "I'm Isis, sovereign of the world, the one who set forth laws and set what cannot be changed...I'm the queen of the rivers, the wind, and the sea. I'm the Lady of War, the Lady of Thunder. I have conquered destiny. Destiny obeys me. Blessed is Egypt, for it sustains me." Although, afterward, Mary confesses to having visions of sadness from Isis, perhaps signaling the coming of the male monotheistic god who will "reign over" her.
Within the interwoven Mary/Marien stories are many layers and interpretations. The two protagonists have much in common, despite the roughly 2000 years that separate them. They both want more than the "subjection and motherhood" that their birth religions require of them. And, presenting Mary as a mother who is both aware and accepting of Jesus' sexuality, Santana gives us a progressive model of ancient motherhood. Although, if Jesus took a male lover, what devout mother could be anything but accepting? Perhaps that is part of the conversation Santana was trying to stimulate.
To end, the novel is not linear, parts of it are ambiguous, and the shifts in point of view can be confusing at times. But in Santana's hands, the novel manages to come together in a coherent, lyrical revelation that is, perhaps most importantly, a personal one.
Review by Fannie
Cross-posted from Fannie's Room
Subscribe to:
Posts (Atom)